
Consoantes

ㄱ [k,g] -고기 /kogi/ - Carne
ㄴ [n] - 누나 /nuna/ - Irmã mais velha (do menino)
ㄷ [t,d] - 돈 /don/ - Dinheiro
ㄹ [r,l] - 나라 /nara/ - País
ㅁ [m] - 미술 /misul/ - Arte
ㅂ [p,b] - 바쁘다 /bappeuda/ - Ocupado
ㅅ [s] - 서울 /seoul/ - Seul
ㅇ [ng] - 학생 /haksaeng/ - Estudante
ㅈ [j] - 아줌마 /ajumma/ - Senhora
ㅊ [ch] - 친구 /chingu/ - Amigo
ㅋ [k] - 커피 /keopi/ - Café
ㅌ[t] -태어나다 /taeeonada/ - Surgir
ㅍ [p] - 아프다 /apeuda/ - Dor
ㅎ [h] - 하나 /hana/ - Um/Uma
ㄲ [kk] -함께 /hamkke/ - Junto
ㄸ [tt] - 때려 /ttaelyeo/ - Bater
ㅃ [pp] - 뽀뽀 /ppoppo/ - Beijo
ㅆ [ss] - 아저씨 /ajeosshi/ - Senhor
ㅉ [jj] - 진짜 /chinjja/ - Sério?
-
A letraㄱ pode ser pronunciada pelo k ou pelo g, chamamos isso de modulação.
Normalmente, se é no no início de uma palavra, você ouvirá ㄱ como k, e se está no meio/fim ouvirá um g.
Porém, em muitos casos, você tem que aprender como determinada palavra é pronunciada. Porque nem sempre segue essa regra.
Se pararmos pra pensar, no inglês acontece o mesmo. Para exemplificar, vou pegar a letra u. Tem palavras como “upon” que pronunciamos o "u" normalmente, mas em “university” já muda a pronuncia para “iu” (lembrando que as duas estão no inicio da palavra).
-
A letra ㄷ pode ser pronuncia pelo t ou pelo d, normalmente t no inicio e d no meio/final da palavra.
Exemplo: 담그다 /damgeuda/ - Mergulhar -> A pronuncia seria "tangudá"
-
A letra ㄹ, normalmente tem som de r no inicio e no meio das palavras. Quando está no final do jamo (bloco) ou no final da palavra, ouvimos o som de L. Há também palavras como 달리다 /dallida/ - Correr que tem 2 ㄹ, um seguido do outro; as palavras que ocorrem isso, os 2 ㄹ se juntaram formando um único som de L.
-
A letra ㅂ, geralmente tem som de p no inicio e som de b no final. Em algumas palavras como 감사합니다, o ㅂ é lido como ㅁ. Sempre que a vogal que segue for um nasal, trocamos o ㅂ pelo ㅁ, para facilitar a pronunciação; então lemos 감사합니다 como 감사힘니다.
-
A letra ㅅ tem o som de s, mas quando ela antecede a letra ㅣ, fica com um s "chiado" como na palavra "chinelo"
Exemplo: 십오 /sibo/ - quinze -> A pronuncia é "shibo"
-
A letra ㅇ é um coringa. Há uma regra no hangeul que diz que toda sílaba tem que ser iniciada por uma consoante, então se a palavra começar com uma vogal, colocamos ㅇ na frente dessa vogal e acabamos com o problema (rs). Nesses casos em que ela está complementando a sílaba, na esquerda de uma vogal, ela não é pronunciada; como o h mudo de hiena, Helen ou homem. Em outros casos, em que ela aparece no final de uma sílaba, tem som de ng (como em inglês na palavra sing; o n é pronunciado normal, mas o g fica sutil, quase imperceptível, como se fosse uma pequena pausa enquanto se pronuncia a palavra).
Exemplo: 아기 /agi/ - Bebê
동생 /dongsaeng/ - Irmão/irmã mais novo (a)
-
As letras ㅊ,ㅋ, ㅌ, ㅍ e ㅎ são consoantes derivadas das letras ㅈ,ㄱ,ㄷ,ㅂ e ㅇ, respectivamente. O que muda na pronuncia delas? Elas têm a mesma pronuncia de ㅈ,ㄱ,ㄷ,ㅂ e ㅇ, porém são aspiradas. E o que seria aspirada? Expelimos um pouco mais de ar ao pronunciá-las. Vimos que, dependendo da sua posição na palavra, as consoantes simples podem varias sua fonética, mas suas derivações não mudam.
-
A letra ㅎ tem som de rr, como na palavra carro.
Exemplo: 형 /hyeong/ - Irmão mais velho (para homens) -> A pronuncia seria "rriong"
-
As letras ㅉ, ㄲ, ㄸ, ㅃ, e ㅆ são consoantes duplas. O que diferencia elas das consoantes simples (ㅈ,ㄱ,ㄷ,ㅂ e ㅅ) é que elas não permitem que ar seja expelido quando pronunciadas. Sim é um pouco estranho pra gente, mas com a prática você vai conseguir notá-las e diferenciá-las.
Como eu disse na parte de vogais, você também pode optar em escutar os sons dessas letras. Eu aconselho usar o tradutor da Naver (o app encontra-se disponível para download) e tem um site que eu gosto muito, além de dar a pronuncia das letras, ele da exemplos com os sons das respectivas letras.
Regras de Escrita

Faça download do nosso arquivo, imprima e faça. A repetição é muito importante para o aprendizado. Espero que gostem ^^
Faça download do nosso arquivo, Fizemos a tabela do alfabeto hangeul. Imprima e coloque em sua pastinha :D